Please can/may I borrow your book!
Started by
Saint Billinge
, sept. 27 2012 06:53
137 replies to this topic
#1
Posté 27 septembre 2012 - 06:53
A new book launched today focuses on grammar for grown-ups. Would you say Charlie and I or Charlie and me? As for the heading, please may I borrow your book is correct. Are you a stickler when it comes to grammar or more relaxed - and does it really matter as the message gets over one way or the other?
#2
Posté 27 septembre 2012 - 07:02
The one that has crept in almost unnoticed is "Can I get?" when asking for things in shops. It's just not right!
#3
Posté 27 septembre 2012 - 07:34
pre-order. NO NO NO NO NO NO NO!
you can ORDER something or you can't
PIN number. NO NO NO NO NO NO NO NO NO!
Oh, there are so many many more I could mention....
you can ORDER something or you can't
PIN number. NO NO NO NO NO NO NO NO NO!
Oh, there are so many many more I could mention....
#4
Posté 27 septembre 2012 - 07:56
pre-order. NO NO NO NO NO NO NO!
you can ORDER something or you can't
PIN number. NO NO NO NO NO NO NO NO NO!
Oh, there are so many many more I could mention....
Oh Bill would have LOVED this thread
oy shked helwa el horiya
#5
Posté 27 septembre 2012 - 08:03
pre-order. NO NO NO NO NO NO NO!
you can ORDER something or you can't
PIN number. NO NO NO NO NO NO NO NO NO!
Oh, there are so many many more I could mention....
HIV virus?
And
depends on context. A lot of people use 'and I' thinking it's right when most times it isn't.Would you say Charlie and I or Charlie and me?
Ce message a été modifié par gingerjon - 27 septembre 2012 - 08:03 .
Cheer up, RL is actually rather good
- Severus, July 2012
- Severus, July 2012
#6
Posté 27 septembre 2012 - 08:24
. Would you say Charlie and I or Charlie and me?
Depends on whether it's the subject or object.
Charlie and I went out. Ok. Subject.
Please give them to Charlie and me. Ok. Object.
As for the heading, please may I borrow your book is correct.
No, both are correct. It's perfectly acceptable to use the modal verb 'can' when asking for permission.
#7
Posté 27 septembre 2012 - 08:32
I'm one of those people who uses proper grammar and spelling on text messages, or at least try to. I blame my old teachers
But there's no point being too clever about it as you can always get pulled up about something by someone. But basic things like "he should of passed the ball" are so commonplace today, I think some people believe or assume it is correct.
Anyway, what book was it you wanted to borrow?
But there's no point being too clever about it as you can always get pulled up about something by someone. But basic things like "he should of passed the ball" are so commonplace today, I think some people believe or assume it is correct.
Anyway, what book was it you wanted to borrow?
Then wisdom says: cherish your days, worry only lets your time slip away
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
#8
Posté 27 septembre 2012 - 08:40
It's a perfect situation where those who are a bit thick or have poor English skills can demonstrate this. It's also the perfect situation where those who are a bit up themselves and like to feel superior by correcting others can demonstrate this too.
#9
Posté 27 septembre 2012 - 08:41
A new book launched today focuses on grammar for grown-ups. Would you say Charlie and I or Charlie and me? As for the heading, please may I borrow your book is correct. Are you a stickler when it comes to grammar or more relaxed - and does it really matter as the message gets over one way or the other?
I aren't lending you no book.
#10
Posté 27 septembre 2012 - 08:41
But there's no point being too clever about it as you can always get pulled up about something by someone. But basic things like "he should of passed the ball" are so commonplace today, I think some people believe or assume it is correct.
This is a part of language I'm fascinated with - errors that become so commonplace they are often thought of as correct. If the majority of people think it's correct, should it be deemed correct as language is all about understanding? I don't know, but it's an interesting debate.
In the example you use "should of" really winds me up as it's just sloppy, but the "pre-order" one I find a useful short hand for "placing an order for something that isn't yet available or paid for", even though I know technically it shouldn't exist. Perhaps there should be a better word for that specific action, that doesn't contradict itself.
Never really thought of the PIN number one before, I know it'll annoy the heck out of from now on though
SQL Honours
Play off mini league winner - 2002. Bronze Medalist - 2003. Big Split Group Winner - 2006. Minor Stupidship - 2005, 2006. Cup Silver Medalist - 2008, 2009
CHAMPION - 2005, 2009, 2010
Play off mini league winner - 2002. Bronze Medalist - 2003. Big Split Group Winner - 2006. Minor Stupidship - 2005, 2006. Cup Silver Medalist - 2008, 2009
CHAMPION - 2005, 2009, 2010
#11
Posté 27 septembre 2012 - 08:48
It's a perfect situation where those who are a bit thick or have poor English skills can demonstrate this. It's also the perfect situation where those who are a bit up themselves and like to feel superior by correcting others can demonstrate this too.
Not nessessarily up yersen 2 b fussy abart spelin.the idear beehind grammer and speling is so dat we orl no wot the uvver is torking about. uvverwise nowun wud no wot u r sayin.
A bit like when you are in Lancashire.
Then wisdom says: cherish your days, worry only lets your time slip away
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
#12
Posté 27 septembre 2012 - 08:51
In the example you use "should of" really winds me up as it's just sloppy,
It isn't though. If
Cheer up, RL is actually rather good
- Severus, July 2012
- Severus, July 2012
#13
Posté 27 septembre 2012 - 08:53
It isn't though. If
you sayone says "should've" it sounds an awful lot like "should of". Identical in many accents. It's hardly a crime against humanity whatever Lynne Truss and her tedious friends think.
Many things sound like other things in various accents. Y I Man, Nah then, 'ey up etc
It's not a reason to abandon the correct spelling of the phrase.
Then wisdom says: cherish your days, worry only lets your time slip away
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
Push away the thief trying to steal your gift, the fighter is the one whose feet are swift.
#14
Posté 27 septembre 2012 - 08:55
I amNot nessessarily up yersen 2 b fussy abart spelin.the idear beehind grammer and speling is so dat we orl no wot the uvver is torking about. uvverwise nowun wud no wot u r sayin.
A bit like when you are in Lancashire.
I'm also in the third category; to at least try and use decent English so I don't seem thick, but I also don't get the wrath of the Punctuation Police.
- Me and Charlie should of proper hit him, but we never did nothing. Honest.
- I think you'll find it's...
#15
Posté 27 septembre 2012 - 08:56
The one that has crept in almost unnoticed is "Can I get?" when asking for things in shops. It's just not right!
Glad it's not just me then! If I was the recipient of such a phrase the answer would most definitely be "NO, you may not get..., but I am more than happy to get... for you."
"it is a well known fact that those people who most want to rule people are, ipso facto, those least suited to do it."
#16
Posté 27 septembre 2012 - 09:00
It isn't though. If
you sayone says "should've" it sounds an awful lot like "should of". Identical in many accents. It's hardly a crime against humanity whatever Lynne Truss and her tedious friends think.
Sorry, I meant in text. Speaking is different matter, which I agree with your point.
Ce message a été modifié par Amber Avenger - 27 septembre 2012 - 09:02 .
SQL Honours
Play off mini league winner - 2002. Bronze Medalist - 2003. Big Split Group Winner - 2006. Minor Stupidship - 2005, 2006. Cup Silver Medalist - 2008, 2009
CHAMPION - 2005, 2009, 2010
Play off mini league winner - 2002. Bronze Medalist - 2003. Big Split Group Winner - 2006. Minor Stupidship - 2005, 2006. Cup Silver Medalist - 2008, 2009
CHAMPION - 2005, 2009, 2010
#17
Posté 27 septembre 2012 - 09:06
Which would probably be followed up by "Can you get your manager?"Glad it's not just me then! If I was the recipient of such a phrase the answer would most definitely be "NO, you may not get..., but I am more than happy to get... for you."
#18
Posté 27 septembre 2012 - 09:26
Not "Can I get your manager?"Which would probably be followed up by "Can you get your manager?"
"it is a well known fact that those people who most want to rule people are, ipso facto, those least suited to do it."
#19
Posté 27 septembre 2012 - 09:36
You'd probably follow up that question with;Not "Can I get your manager?"
I don't know, can you? Do you know who the manager is? No, you probably don't, because YOU'RE AN IDIOT FOR USING 'GET' INSTEAD OF 'HAVE'!
(and this person didn't say 'please' in the first place)
#20
Posté 27 septembre 2012 - 09:55
You'd probably follow up that question with;
I don't know, can you? Do you know who the manager is? No, you probably don't, because YOU'RE AN IDIOT FOR USING 'GET' INSTEAD OF 'HAVE'!
(and this person didn't say 'please' in the first place)
'Please can I have your manager' ???
!!!
0 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)













